[和英/例文] 価格、納期の交渉 (ビジネス英語)
大量注文値引きのご相談
Bulk Order Discount
大量注文の場合、大幅な値引きをしていただくことは可能でしようか。価格が満足いくものであれば、大量注文を考えております。
"Would it be possible for us to receive a substantial discount on a bulk order? If the price is satisfactory, we expect to place a larger order."
大口発注、大量注文
bulk order
かなりの、大幅な
substantial
注文する、発注する
place an order
お見積もりを検討させていただきましたが、この価格では割高だと思います。もう少しお安くしていただけないでしょうか
"We have examined your quotation and determined that it is rather high. Would you be able to discount the price any further?"
非営利目的であれば値引きをしていただけますか
Do you give discounts for non-profit use?
一度に複数の商品購入の場合は値引きをしていただけないでしょうか
Do you give discounts to customers who order several products at a time?
数量割引をしていらっしゃいますか
Do you offer volume discounts?
分割払いが可能であれば、その価格でお支払いします
If payments can be made in installments, we can accept that price.
現金でお支払いをいたしますので、値引きをしていただけますでしょうか
Do you offer discounts for cash payment?
10%の値引きをお願いいたします
We would like to request a 10% discount.
もう少し低価格でお願いできないでしょうか
Could you give us a more competitive price?
競争価格、低価格
competitive price
何とか5営業日以内に届けていただけないでしょうか
Is there any way the products can be delivered within 5 business days?
"納期を1週間延長していただけますでしょうか。生 産上の問題解決に予定より時間がかかりそうです"
"We would be grateful if you could grant us a one-week extension of the delivery deadline. It looks like solving the production issues will take longer than originally anticipated."
(権利などを)与える
grant