2014年5月11日日曜日

[和英/例文] 価格変更の通知 (ビジネス英語)


[和英/例文] 価格変更の通知 (ビジネス英語)



  • 価格変更: AX555型製品

  • Price Change: AX555 Model


  • "2009年4月1日より、AX 555型製品の販売価格を、下記 の通り改定させていただくことをお知らせします。これは、 原油価格の高騰により、原材料価格が値上がりしたためで す。 私どもは、これまでと同様、最高品質の商品開発に努めて参ります。 この件に関するご理解と引き続きのご愛顧をどうぞよろしくお願いいたします。"

  • "This is to notify you that effective April 1, 2009, we will increase the price of the AX555 model as shown. This is because the price of raw materials has increased in accordance with soaring crude oil prices. We assure you that we remain committed to providing the highest quality product development. We thank you for your understanding in this matter and your continued business."


  • ~に従って

  • in accordance wth~


  • 急上昇の

  • soaring


  • 原油

  • crude oil


  • 引き続き~に力を注ぐ

  • remain committed to~


  • 1997年より価格を上げておりません

  • We have not increased our price since 1997.


  • 今まで現在の価格を維持できるように、最大限努力して参りました

  • We have made every effort to keep the current price.


  • 生産コストの上昇のため、価格変更を実施させていただくことになりました

  • Because of increased production costs, we must raise the price of our products.


  • "この度の値上げにご理解いただき、引き続き優れた サービスを提供させていただきたく存じます"

  • "We trust you will understand the necessity of this price increase and we look forward to continuing to provide you with excellent service."


  • 在庫一掃セール期間のため、40%オフにいたします

  • "We will reduce the price by 40% during our inventory clearance sale."


  • 商品Aの価格を引き下げることを、お知らせいたします

  • "We would like to announce that we will reduce the price of product A."


  • 0 件のコメント:

    コメントを投稿