[和英/例文] アポイントメントを取り消す (ビジネス英語)
月曜日のお約束のキャンセル
Monday Meeting Cancellation
大変申し訳ございませんが、不測の事態が発生し、月曜日のお約束をキャンセルしなくてはならなくなりました。またの機会にお目にかかれればと思います。
"I am sorry, but something urgent came up and I need to cancel our meeting on Monday. I hope we will have an opportunity to meet some other time."
残念ながら、お約束を延期させていただかなくてはなりません
I am afraid l have to postpone our appointment.
申し訳ございませんが、現段階では御社にお伺いすることはできかねます
I am sorry but I am unable to meet with you at this time.
お会いするのは、またの機会にさせていただけないでしょうか
Would you be able to meet me at another time?
0 件のコメント:
コメントを投稿