2014年5月11日日曜日

[和英/例文] 送料、手数料の通知 (ビジネス英語)


[和英/例文] 送料、手数料の通知 (ビジネス英語)


  • 送料について

  • Shipping Charges


  • "10,000円を超えるご注文につきましては、弊社で送料 を負担いたします。"

  • "Please note that shipping is included on the condition that your order is over 10,000 yen."


  • ~ という条件で

  • on the condition that~


  • 送料は、お届け先によって異なります

  • Shipping costs vary depending on destination.


  • 送料は、ご注文いただいた商品の重さによります

  • Shipping charge depends on the weight of your order.


  • 送料は、価格に含まれております

  • The shipping cost is already included in the price.


  • お見積価格に、送料は含まれておりません

  • Delivery charges are not included in the quoted prices.


  • お客様の手数料は、15USドルになります

  • Your handling charge will be US $15.


  • 送料および手数料は、以下の表をご覧下さい

  • Please refer to the chart below for postage and handling.



  • 0 件のコメント:

    コメントを投稿